2011. március 20., vasárnap

Tarkedli

Még egy fánk, de ezt most édesanyámtól tanultam. Tarkedli. Szlovák eredetű. Mivel tót származású vagyok, nálunk ez volt a fánk. Finom, édeskés ízű kelt tésztából sütjük forró olajban. Lekvárral - én kakaóval! :) - esszük.

Receptje: 

Hozzávalók:
40 dkg liszt
2 dkg élesztő = 20 g
2 tojás
fél liter tej
10 dkg cukor
1 csipet só
olaj vagy zsír a kisütéshez 

Elkészítés:
A lisztet egy 3 literes edénybe öntjük, közepébe mélyedést készítünk. Ebbe öntünk 2 dl langyos tejet, hozzámorzsoljuk az élesztőt a 2 dkg cukorral és kissé megkelesztjük (felfuttatjuk), azaz meleg helyre tesszük. Ez lesz a kovász. A kovászhoz keverjük a  2 tojás sárgáját, sót, a többi tejet és az egészet 10-15 percig fakanállal felverjük vagy géppel bedagasztjuk. Egész gyenge, lágy tésztát kapunk. Melegített fedővel lefedjük és 3/4 órán át kelesztjük.
Ezután hozzákeverjük a 2 tojás keményre vert habját és azzal még néhány percig újra kelesztjük. Tükörtojás serpenyőbe forró olajban egy-egy kanálnyit kisütünk. Nem túl bő zsiradék kell. Lassan süssük, hogy a közepe is átsüljön. Amikor kész, porcukorral meghintjük és melegen tálaljuk.

Tarkedli



2011. március 13., vasárnap

Csörögefánk

Most elhatároztam, hogy végre sütök csörögefánkot. Állítólag így farsang idején ez elmaradhatatlan. Na persze azt már csak akkor tudtam meg, miután megettük. Bár a beöltözés elmaradt, de a fánk finomra sikeredett. 

Mami sokat készített mindig, amikor otthon voltam. Utánanéztem, hogy honnan is ered ez az édesség:

Magyarországon a fánk a 19. században terjedt el széles körben, de egy korabeli feljegyzés szerint 1603-ban gróf Thurzó Szaniszló galgóci várában egy lakomán - hetedik fogásként - már fánkot szolgáltak fel.
Hazánkban a fánksütés szokása a Dunántúlról terjedt el, és vált egyre több helyen szokássá, hogy a vízkereszttől hamvazószerdáig tartó farsangkor édességként az asztalra kerülhessen ez a finom nyalánkság.
A farsangi fánk általában könnyű tojásos tésztából készül, de más variációja (burgonyás, csöröge, stb.) is van. A fánk készülhet töltetlenül, vagy töltve, a tetejét újabban különféle bevonatokkal díszítik. De van sós variációja is.
Általános jellemzője, hogy bő zsírban, vagy olajban sül.

Oké-oké. Ez a fánkra jellemző, de miért csöröge a csörögefánk? Utánanéztem ennek is:
A Magyar Etimológiai Nagyszótár meghatározása szerint: "zsírban sült édes tészta: csörögefánk. A csörög ige főnevesülf folyamatos melléknévi igeneve, a képzésmódja olyan, mint a csusza, penge szóké. A névadás alapja a keményre, szárazra sült tésztadarabok hangja."

És a recept, amit én használtam a csörögefánkhoz:

Hozzávalók: 
250 g liszt
150 ml szobahőmérsékletű 20%-os tejföl
2 g porcukor
50 g szobahőmérsékletű margarin
3 db tojássárgája
1 csipet só
olaj
porcukor

Elkészítés: 
A lisztet elmorzsoljuk a vajjal, majd hozzátesszük az összes hozzávalót és hólyagosra dagasztjuk a tésztát. Ezután csomagoljuk be és 10-15 percre tegyük hűtőbe. A tésztát vékony liszten 3 mm vastagra nyújtjuk, majd négyszögekre vágjuk (rombusz alakúra), és a közepén egy hosszanti bemetszést ejtünk. A négyzeteket forgács alakra formázzuk úgy, hogy az egyik sarkát áthúzzuk a bemetszésen. Ha mindegyiket megformáztuk, a forró (kellően forró) olajba aranybarnára sütjük. Egyszer forgassuk! Ne süssük sokáig, mert kiszárad és túl olajos lesz. Még melegen forgassuk meg porcukorba. Barackízzel tálalhatjuk.

Csörögefánk

2011. március 6., vasárnap

Horgolás/Crochet

Elkezdtem újra horgolni. Emlékszem még, mikor Mami tanította az első láncszemsort. De rég is volt... még lánykoromban. :) Azóta elfeledtem, de most újra elővettem. Sajnos rá kellett jönnöm, hogy a horgolótűm túl kicsi, mivel Mouliné fonállal horgolok, folyton kihúzza a szálakat. Így vettem egy 2 mm-eset, amivel már zökkenőmentesen megy a horgolás. 



I started again crochets. When I was young girl, I remember when My Grandma taught me the first crochet chain-steps. Since that time I forgot, but I started again. Unfortunately I had to realize that the hook is too small, because I use Mouliné thread, so it keeps pulling the strings. So I bought a 0.2-mm crochet needle, which is going smoothly for crocheting.

Üdvözlet/Greetings

Ez a blog azért született, hogy a Mamikámtól tanult és az évek során rám "ragadt" praktikákat leírjam, tapasztalataimat megosszam másokkal...

A ma 87 éves Mamikám tanított kézimunkázni: horgolni, kötni, hímezni, varrni. 2010 karácsonyán nekem adta a Lutznik varrógépét. Múzeumi darab, de nekem a legjobb. :) Ekkor tanultam meg ezen a varrógépen varrni. Első munkám egy táska lett. Barna gombok dobják fel a személyét.

Barna szövet táska gombokkal

This blog was born, because I would like to share my practices and those things what I learnt from My Grandma...

My Grandma nowadays is 87. She taught me to do crafts: crochet, knitwork, embroider, sew. At 2010's Christmas she gave to me her Lutznik sewing machine. It is really old, but for me the best. :) At that time I have learnt to sew. My first handwork was a bag with brown buttons.